點點頭,嚼也沒嚼就吞下了又一個比格圈。
“有問題要問嗎”我說,“沒有那榮幸之至。”
這一次芬斯特美克先伸手過來握了我的手。
這是一個不太引人注意的細節,但我感覺曼森注意到了。
我點點頭,朝芬斯特美克太太送去一個微笑,向門口走去。
“干得好,林賽。”
當我經過曼森身邊時,他壓低聲音說。
一走出會議室,我就忍不住了。
在發或者給客戶作報告的時候,我從來不怯場,但是只要一完事,我立刻開始顫抖,嘴里發干。
“怎么樣”我剛跌跌撞撞地走進曼特的辦公室,他就開始問我。
他的辦公室就在會議室正對面。
我整個人癱進一張椅子里,把自己的頭擱在兩個膝蓋之間。
“有這么好”他一邊問一邊放下攝影師送來的印有火雞的樣片—一曼特在做一個巴特波爾(butterball)公司的廣告——他正在用一個小型放大鏡仔細看那些照片,“一般來說,你只是臉色變白而己。