然而,隨著園區的國際合作項目越來越多,新的問題也接踵而至。在一次與一家美國企業的合作項目中,雙方在合同條款的談判上陷入了僵局。
“顧總,這美國企業對合同里的這幾條,尤其是關于知識產權歸屬和利益分配的條款,意見很大,他們覺得不符合他們的商業習慣和法律法規。但我們要是輕易修改,對園區的權益保障可就大打折扣了。”宋今禾一臉凝重地對顧景赫說道。
顧景赫眉頭緊鎖,焦急地說:“這可怎么辦?如果談判破裂,這個項目就泡湯了。這可是個大項目,對園區的國際化發展意義重大啊!”
宋今禾沉思片刻后說道:“我們不能輕易放棄。雙方的分歧主要在于對合同條款的理解和解讀上。我們可以找一位專業的國際法律專家,對合同條款進行詳細的分析和解釋,爭取找到一個雙方都能接受的解決方案。”
顧景赫眼睛一亮,點頭說:“對!你這個建議很有道理,咱們得趕緊行動。”于是他們立即聯系了一位在國際商務法律領域頗有聲望的專家。
專家在仔細研究了合同條款后,提出了一些修改建議和解決方案。宋今禾和顧景赫帶著專家的建議,再次與美國企業進行了談判。
“諸位,我們非常理解貴方對合同條款的顧慮。但我們制定這些條款也是為了保障雙方的權益。就拿知識產權歸屬這一條來說,我們園區在文化融合方面投入了大量的人力、物力和心血,這是我們的核心競爭力所在。按照專家的建議,我們可以這樣調整……”宋今禾耐心地解釋著。
經過一番艱苦的談判,美國企業的代表終于松口:“宋女士,顧先生,你們的誠意和專業讓我們很佩服。我們同意按照這個修改后的方案簽訂合同。希望我們合作愉快!”
隨著一個個國際合作項目的順利推進,園區的國際化發展步伐越來越快。然而,在這個過程中,宋今禾也逐漸意識到,園區在國際化發展的道路上,不能僅僅滿足于引進國外的資源和技術,還需要將園區的文化和特色推向世界,讓更多的人了解和喜愛東方文化。
“景赫,你看,我們雖然和很多國際機構有了合作,但東方文化的傳播還不夠深入。我們應該主動出擊,推出一系列文化推廣活動,把園區的文化產品和服務輸出到國際市場。”宋今禾坐在辦公室里,對著顧景赫認真地說道。
顧景赫贊同地點點頭:“沒錯,我也一直在思考這個問題。我們可以和國外的一些文化機構和媒體合作,舉辦多場文化展覽和演出活動。同時,開發一系列具有東方文化特色的旅游紀念品和文創產品,通過線上線下的渠道進行銷售。”
_x