“九歲的男孩萬卡·茹科夫三個月前”
聲情并茂的念完之后,屠格涅夫也是迫不及待的看向了表情沒什么變化的自己的母親,然后趕忙問道:
“親愛的媽媽,請問你有什么感想嗎?”
飽經歲月磨煉的瓦爾瓦拉自然看出了自己兒子想要自己給出什么樣的回答,于是猶豫了一下之后,瓦爾瓦拉發表了自己的看法:
“這對卑劣的夫婦不應該這么對待這位農奴的孫子。這并不是他們的財產,他們怎么敢如此苛待?在我們的莊園里,他絕不會受到這樣的待遇。”
“您怎么會這么想?”
盡管對自己母親的為人十分清楚,但年輕的屠格涅夫此時此刻還是用一種難以置信望著自己的母親:
“您受過良好的教育,見多識廣,您難道聽不出來作者真正想表達的意思嗎?”
“萬尼奇卡,這樣的回答還不夠嗎?”感受著自己兒子態度的變化,有些無法忍受的瓦爾瓦拉不耐煩的回道:
“你覺得這位作者想說點什么?是,說一說這位農奴的孫子的處境,但這樣的事情難道是我們造成的嗎?你知道,我會施舍窮人,也會向教堂捐款,我認識的很多人都做不到這一點。
而且難道你不知道嗎?我認識的許多人都在將農奴和他們的孩子分開出售,至今為止也沒鬧出過什么亂子。或許現實并不像這位缺乏經驗的作者所寫的那樣,一位大人又如何能搞懂一個孩子的想法?這其中有太多不可信的成分了。”
“你簡直要把我搞糊涂了。”屠格涅夫又瞅了瞅自己的母親,一時之間都忘記自己該說點什么了。
“是你在外面待的太久,已經忘記了該如何處理家里的財產。”眼見又說到了這里,瓦爾瓦拉索性是傳授起了自己的經驗:
“你以為那些農奴們他們就好對付嗎?你放下了手里的鞭子,他們準不會給你好好干活。你對他們稍有松懈,他們就敢在背后說遍你的壞話,偷光你的財產,恨不得在你頭上狠狠踩上兩腳!
你不想辦法對付他們,在他們心里面樹立一個無法違抗的形象,他們遲早就會來對付你!
但究竟如何對付,你心里要有一個數,方法不對的話,就會被他們聯合起來”
“別說了媽媽,別說了。”再也聽不下去這些已經聽過很多次的話,這位年輕人本就因為那篇小說而顫動的心,此時此刻變得更加痛苦,只是擺了擺手道:
“我還要出去一趟,我還有些事情要跟別人談談!就先說到這吧!”
.5