最終還是漢克斯站了起來,他一副大大咧咧的樣子,毫無一絲愧疚與不安。
只見他雙手抱在胸前,一臉滿不在乎地說道:“貝克曼,這根本不是什么大事,你別那么激動啊。”
“那些年輕研究員只是執行一個研究任務然后不幸犧牲了而已,對于米國來說,他們是光榮的。”
漢克斯說這話時,語氣輕松得仿佛在談論一件微不足道的小事,完全沒有對逝去生命的尊重。
至于那個所謂的任務,漢克斯也輕描淡寫地說明了一下。
他的眼神中沒有絲毫的凝重,只是冷漠地陳述著:
“就是那個齊的極限運動挑戰和研究黑科技之間的關系。我們覺得挑戰極限運動可能會大幅度開發大腦智力,值得嘗試。”
他的話語中沒有對這個研究設想的嚴謹分析,只有一種盲目和草率。
漢克斯繼續說著,臉上沒有任何表情的變化:
“我已經上報最高監察機關,他們會以烈士待遇對待的。撫恤金很高的,他們死的也不太冤。”
他說這話時,非常的隨便,好像說的不是人命一樣。
仿佛那些年輕研究員的生命只是一串數字,只是他向上邀功的籌碼。
會議室里的其他人聽著漢克斯的話,有人面露不忍,但也同流合污。
有人則低下頭不敢直視,還有人眼中閃過一絲猶豫和質疑。
但在漢克斯的強勢和貝克曼的憤怒面前,都選擇了沉默。
貝克曼聽完漢克斯那番冷漠無情的話語,臉上先是浮現出深深的疑惑。
眉頭緊皺,眼神中充滿了不解,仿佛在努力消化著這令人難以置信的信息。
緊接著,疑惑迅速轉化為熊熊怒火。
他猛地站起身來,雙手撐在會議桌上,身體前傾,怒目圓睜,大聲地質問漢克斯:
“什么東西?你這說的都是什么話?”
他的聲音因憤怒而顫抖,
“研究員的命就不是命了嗎?”
貝克曼的胸膛劇烈起伏著,每一次呼吸都帶著難以遏制的憤怒。
“他們可是米國科學領域未來的基石啊!死了那么多,未來怎么辦?米國怎么辦?”
他的眼神中透露出深深的憂慮和痛心,
“我們應該是培養他們,讓他們為科學的發展貢獻力量,而不是這樣輕易地將他們推向死亡的深淵!”
貝克曼的聲音愈發高亢,
“就算不談這個,他們也都是活生生的一條命啊!就為了那一個什么實驗,就讓他們去送死。研究員去挑戰極限運動,這不是送死是什么?”
他的目光如利劍般直刺漢克斯,仿佛要將他的靈魂看穿。
“漢克斯,你到底有沒有想過后果?你所謂的實驗,所謂的研究,難道比人命還重要?”
“你這樣的行為簡直是對科學的褻瀆,是對生命的漠視!”
貝克曼的聲音在會議室內回蕩,震耳欲聾。
“漢克斯,你這是在草菅人命!這是科學研究,不是一場毫無準備的冒險!”
“那些年輕的生命,他們有著家庭,有著夢想,就這樣被你輕易地犧牲掉,你居然還能如此冷漠?”
漢克斯卻不以為然地聳了聳肩,嘴角勾起一抹不屑的笑容: