維克說完拉開自己的車門,抬手瞥了眼腕間的腕表,隨后笑著對弗蘭克說道:
“這次我耗時共計兩小時二十分鐘,零頭和回程時間便不再計入,費用總計六百美元,煩請稍后匯入我的賬戶。今日有幸相識,日后若需我相助,盡管打電話,我可以同樣價格服務,誰讓你們是德文教授的學生呢。”
弗蘭克笑著點頭:“維克先生,您放心,我回去后馬上辦理匯款。今日之事,真是多虧了您。”
維克關上車門,系緊安全帶,揮手告別,駕車絕塵而去。
王朗望著逐漸遠去的車輛,無奈地搖了搖頭。
弗蘭克在一旁打趣道:“怎么?被警局請去喝了杯咖啡就蔫了?”
王朗愣了愣,轉頭看向弗蘭克:“我只是有些感慨罷了。畢竟那三幅手稿確實……”
“噓!你可千萬別說你打算把手稿還回去啊!”弗蘭克連忙打斷。
王朗白了弗蘭克一眼:“怎么可能?我腦子要是被驢踢了才會那么做。那是我憑本事撿漏得來的,憑什么要還?卡拉米家族自己不識貨,怪不得我從他們手里淘到這寶貝。在我們國家,這叫撿漏,懂不懂?多少人夢寐以求的好事呢!”
聽王朗這么一說,弗蘭克松了一口氣:“我還以為你對那三幅手稿不感興趣了呢。”
王朗嘴角勾起一抹笑意,悠然說道:“走吧,此番之后,咱們再出手那三幅手稿,恐怕就沒人敢說三道四了。”
實則,不僅是在美利堅,眾多發達國家對于古董文物這類藏品的流通都有著頗為嚴苛的規定。
就拿王朗此次淘得的那三幅手稿來說,一旦卡拉米家族能夠證實這些手稿確系王朗二人從卡拉米城堡中帶出,他們便有權以“非法獲取”為由,要求王朗歸還手稿。
若王朗不從,卡拉米家族定會訴諸法律。
畢竟,當初王朗與弗蘭克在卡拉米家族清理廢品時,曾簽署過相關協議。
莫說那三幅手稿,即便是價值稍高的物件,若未得丹尼爾管家許可,他們亦不得擅自帶出古堡。
這三幅手稿價值連城,本就在協議禁止帶出的物品之列。若非王朗在公布手稿前做了周全準備,恐怕這些手稿早已被卡拉米家族追回。
然而,若是王朗在跳蚤市場偶然拾得此寶,美利堅的法律便不會過多干涉。畢竟,買賣雙方你情我愿,且簽訂了購買協議,自然無人能夠說三道四。
然而,一旦卡拉米家族確鑿證明這三幅手稿確系出自他們家族的古堡,王朗不僅將失去這些手稿,更可能因此身陷囹圄,面臨法律的嚴懲。
從法律層面審視,他的這一行為完全可能被界定為“盜竊”,且涉案金額巨大。
但眼下,由于卡拉米家族無法提供確鑿證據,證明這三幅手稿確為王朗從他們城堡中帶出,因此這三幅手稿的來源便變得無可指摘。
對此,王朗內心坦然,毫無負擔。
在華夏的古玩界,“撿漏”可是一件極富榮耀感的事情。
由于這場突如其來的風波,讓王朗與弗蘭克將三幅手稿送上佳士得紐約秋季拍賣會的計劃已大為減弱。