亞瑟的夢想是成為一位脫口秀喜劇演員。
為此,他從小就練習講笑話,試圖逗笑朋友們。
“嘿,你這怪胎!離我們遠一些!”
男孩們將吃了一半的香蕉皮砸在他臉上,亞瑟保持微笑,這是觀眾對表演的夸贊,他要全盤接受。
他還會越發賣力地去為反響熱烈的觀眾們講更多準備好的笑話。然后,每當笑話講到一半時,他會控制不住,開始兀自放聲大笑。
這真有趣,這份工作讓他著迷。
和一般人不同,亞瑟長了六根手指,他始終覺得相比其他脫口秀演員,他擁有更得天獨厚的優勢。
――他可以嘲笑自己,其他人也可以更肆無忌憚嘲笑他。惹人發笑是門學問,畸形又滑稽的外貌對喜劇演員來說,是獨有的天賦。
他喜歡這個職業的原因也很簡單,從小到大,莫非如此。
――多對我笑笑,至少,別罵我,好嗎?
“米修斯秀場,竭盡所能,給你驚喜。”
那天亞瑟又沒忍住,在舞臺上兀自發笑起來,他被老板趕出了脫口秀舞臺,像是被遺棄的小狗,獨自站在繁華的中央大街上。正是那時,他偶然看見這塊廣告牌。
這是家新開的秀場,廣告上寫明,只招收畸形演員。
亞瑟看著自己的六指,一瞬間,前所未有的沖動涌上腦門。他沒忍住,又開始站在原地發笑。
路燈的燈光照著他,笑聲引得過路的孩子們發出哭聲。
“先生,我想你們需要一個像我這么滑稽的人來扮演小丑。”
一對一的面試中,他畫著小丑妝,如此向威廉?米修斯介紹自己。威廉?米修斯當時略有遲疑。但盯著亞瑟的六指看了片刻后。這份簡歷還是被蓋上綠色的代表面試通過的印章。
畸形人并不好找,更何況,是個畸形的如此徹底的演員?
亞瑟成功進入馬戲團的當晚,所有演員都反應自己在帳篷里聽見了奇怪的聲音。
那是個男人在發笑……亞瑟躲在角落里,用雙手使勁按住嘴角。他嘗試控制,但他毫無疑問地失敗。可怕的笑聲與嗚咽又恐懼的哭聲混合在一起。
他控制不住……他真的控制不住……
他害怕的發抖,在他這滑稽的一生里,頭一次他以為看見了希望。
這是命運對他開的玩笑,他又怎么能阻止自己發笑?
……
……
米修斯酒店內――
剛安排完人去安撫賓客與評估損失,威廉?米修斯黑著臉站在舞臺后的陰影里,似乎在等人。
他要等的人很快就過來了。邁著閑庭信步,手上還在不停把玩一串珠子。
哈利?米修斯站在其身旁,帶著幾分慍氣看向大哥,他冷聲質問道:
“那小丑究竟怎么搞的!”
“你知不知道當時先生距離舞臺就幾英尺的距離?”
“如果傷到先生,我們該怎么交代?”
哈利?米修斯帶頭向大哥發難。威廉?米修斯沒說話,只盯著弟弟身后那男人看了會兒,他鞠躬道歉。
“很抱歉,張先生。”
“我不需要道歉,我需要個解釋。今晚的慈善晚宴已經被搞砸了,我還以為這些胚子應該都在你控制之下呢,既然如此,為什么還會發生這種事?”
“我很抱歉。”即便對方說了不希望得到這個回答,威廉?米修斯還是堅持道。
他隨即補充說道:“收集這些胚子的第一天發生了些意外,我當時以為處理的萬無一失了,但現在看來并非如此。”
“塑活像的術式要找殘缺者,但對天生殘缺程度不夠的人不能完全生效。刻印術式時,這家伙短暫恢復過意識。”
“我們立刻就進行了處理,但他很狡猾,他以精神疾病當幌子,讓我們以為他忘記了那晚的事。”
“他趁這個機會,窺探到一些我們的秘密……”
威廉?米修斯冷聲道。張先生站在黑暗中,根本看不清其表情。但至少從聲音中聽來,他也相當生氣。
“處理方法有了嗎?”
“當然,我正準備處理。”
“如果他把這秘密給傳出去,你知道后果,威廉先生。”
“我們的確看中古曼妖的一些潛力,所以才想投資,幫你們改進術式。但假如因此惹火燒身,你們對張家來說就像垃圾,我們會立刻棄之不理。”
對方在黑暗中反復撥弄石珠,珠子碰撞間不停發出聲音,讓人心煩意亂。威廉?米修斯沒說話。只是站在原地等兄弟將這位先生送走后,他終于不再顧及紳士風度,一腳用力踢開原本用來表演的皮球。
他用力扯下手鏈,攥住手鏈上那顆紅寶石。
他歇斯底里地罵道:“該死的該死的,誰給那小丑的膽子,敢做這種事!”
“你以為你能逃?”
“不,你逃不了,從進入這秀場的第一天起,你就逃不了,你這滑稽的怪胎!”