巴特道:“噢!夠了!我可不能僅憑您這一番之鑿鑿的想象,就去搜查某個達官顯貴的宅邸,知道為什么嗎?因為我帶著您的推論回去警局,只會得到嘲笑,而不是一張搜查令!”他戴上帽子,朝安伯利敬了個禮,又向屋里的另外兩人點頭示意,然后有些氣鼓鼓地離開了屋子。
待他走后,安伯利道:“請原諒他,他是個好警員,只是辦事一板一眼,不懂得變通。”
貓爺哈哈兩聲冷笑:“所以我們年輕的安伯利已經成了專門負責兇殺案的警長,而這位已過不惑之年的巴特還在處理著類似于入室行竊這樣的小案子。”
王詡用中文對他說道:“說話不要太刻薄,你的形象已經十分惡劣了。”
安伯利對貓爺的話只是付之一笑,在他心里,這位洛根先生除了脾氣乖張一些,還算是一位為人正派的紳士,他轉移話題道:“其實,今天我除了要為上次的事情道歉,還有一件新的案子,想請教您的意見。”
。
s