時代廣場在曼哈頓,文森特給了我們四個區域,雖然他沒親口說,但我認為有八成可能這四個區域分別代表了‘尋劍’中的四個世界。
我剛才說的第四種可能性‘飛行’,應該可以和‘氣世界’沾點兒邊,但前面三個可能性,都指向了‘火世界’這個答案。
因此,結論――當我們身處曼哈頓時,從游戲助手里得到的首個提示就是,這里是‘火世界’。”
王詡花了一分多鐘,終于跟上了思路,然后問道:“喂地名的話是指美國的鳳凰城,這條線索不明確啊,怎么指向火世界了?”
貓爺回道:“恰恰相反,這才是最能讓我蓋棺定論的一條擴展思維,鳳凰城在當地印第安人的語中被稱為‘hoozdo’,炎熱之地。”
“你還懂印第安語?!”
“那叫納瓦霍語,不同的印第安部落文明就有不同的語,別問些蠢問題,怎么可能會有完全統一的‘印第安語’存在?如果所有印第安人都說一種語,風語者的密碼不早就被破解了嗎?”。
王詡嘴角抽動著:“你沒弄明白我剛才那個問題的重點算了,反正總之這里就是火世界了?你還是先告訴我,我們這是去哪里?”
.b