the
phone”
伊森看著那廣告,愣了幾秒,隨后笑出聲:“原來是今年啊!一個‘hello’,賣六百美元。喬布斯真是個天才。”
他看著門口那條長隊,僅猶豫了一下,便徑直走了過去。
一個小時后,他提著兩個盒子走出來——兩部第一代蘋果手機,一部打算自用,一部用來收藏。
“留著見證一下未來。”
電器城里,伊森又給診所添了幾樣必需品:空調、消毒柜、微波爐,還有一臺新的咖啡機。
結賬時,他忽然想起卡洛琳那句抱怨:“我們的公寓比烤箱還熱。”
伊森笑了笑,又添上一臺小型空調。
地址一欄,他沒留名字,只寫下她們的公寓地址和電話。
晚飯后,伊森剛泡好一杯咖啡,準備玩會久違的游戲,電話鈴聲響起。
iphone屏幕上跳出一個熟悉的名字——麥克斯。
“醫生。”
麥克斯的聲音一如既往地帶著那種懶洋洋又鋒利的質感:“你是不是偷偷干了件體貼的蠢事?”
伊森靠在椅背上,笑容在嘴角輕輕蕩開:“你得說具體點,我最近干的蠢事可不少。”
“剛才有個空調安裝工打電話給我,”麥克斯慢悠悠地說著,
“說有人給我們公寓訂了一臺分體式空調,還留了我的名字。
我一開始以為是上帝終于學會做慈善了,后來想了想,上帝只會給我寄賬單。全紐約除了你,沒人會給我寄空調。”
伊森笑道:“也許是昨晚你叫上帝的次數太多,他被感動了。”
“上帝感動不感動我不知道,但我確定你是不想動。”麥克斯哼了一聲,又忍不住笑了起來。“不過……謝謝你。卡洛琳聽到消息的時候,整個人像中了大獎,她說終于不用在烤箱里睡覺了。”
伊森笑了笑,指尖輕輕在咖啡杯邊沿轉圈:“那就好。我其實是心疼你們的烤箱,擔心它失業。你們公寓的溫度那么高,烤蛋糕完全可以不用它。”
“嘿,”麥克斯嘆了口氣,語氣卻少見地柔和下來,“謝謝你,伊森。真的。”
“那我可以理解成——你原諒我了嗎?”
“哦,別太得意,醫生,”她立刻又切回她熟悉的語氣,“我只是決定不再考慮往你的蛋糕里下毒而已。”
兩人都笑了。
片刻的沉默后,麥克斯語氣忽然變輕:“要是你哪天閑得無聊,可以來我們餐廳。我請你吃蛋糕,卡洛琳說要請你喝咖啡。”
“聽起來是個誘人的邀請。”
“別往歪處想。”麥克斯笑了兩聲,又補了一句,“不過……說真的,你隨時都能來。”
伊森的笑意變得溫柔:“那就說定了。你和卡洛琳如果身體不舒服,或者有人腰酸背痛,也可以隨時來診所。我這兒設備齊全、專業靠譜——而且最關鍵的是,免費。”
“哦,那我得事先提醒你,”麥克斯拖長語調,“我全身上下都挺容易‘不舒服’的。”
“那看來我得多準備幾瓶按摩油——順便備點黃油。”
電話那頭安靜了一秒,隨即傳來麥克斯短促的笑聲。
那笑聲帶著她一貫的鋒利,又有種久違的輕松。
“好吧,醫生,看來我們又能好好說話了。”
“是啊。”伊森望向窗外的燈光,“終于,回到正常人之間的交流。”
“那就保持這個狀態,”麥克斯說,“至少到你再干出下一件蠢事之前。”
“你要有心理準備,”伊森端起咖啡,語氣淡定,“我蠢事的庫存超級多,潛力無限。”
“那我就拭目以待了,醫生。”
電話那頭傳來一聲輕笑,然后是掛斷的提示音。
伊森放下手機,靠在椅背上,笑了笑。
“這也算是跟過去和解了吧。”
.b