我從9月25日赴菲,到10月25日,整整一個月。克魯茲的病已大見起色。
    我把排毒的瀉藥早已停了。改用指壓法給他疏通經絡。這種他從沒有見過的徒手治療法,讓他l內的真氣一天比一天增加。
    25日上午,我給克魯茲梳經,他已經能正常和我交流了,不漏字,不中途喘氣。
    “萬醫生,你真有神奇的功夫。”
    我現在喜歡叫他教授。我說:“教授,我預計五天之內,你可以下床。拄著拐杖到外面看看了。”
    “how
    i
    want
    to
    see
    the
    sun。”(我多么想看看太陽。)
    我的英語聽力提高不少,猜出了他的意思。趕到唐曼翻譯之前,說道:“i'll
    watch
    with
    you。”(我陪你一起看。)
    唐曼吃驚,克魯茲更吃驚。下一句,我就沒有聽懂了。唐曼翻譯給我聽:“你能說英語讓我感覺無比親切。”
    我回答他:“i
    can
    only
    say
    a
    little。“(我僅僅能說一點點。)
    我給他指壓一遍,讓唐曼上。
    唐曼又給他壓了一遍。
    不要服藥,每天只要上午下午兩次指壓疏理經絡,調養正氣,工作輕松多了。
    讓完疏經,我回到客廳,與克魯克進行了交流。我表達了如下意見:通過我的觀察,克魯茲教授的身l恢復得相當快,決定在月底,即10月31號這天,讓他下床,拄著拐杖活動。
    這個拄拐的時間段不能太多,五天左右,扔掉一只拐杖,十天左右,必須扔掉另一只拐杖。
    克魯克說:“他現在仍然很虛弱,這個是不是過早了一點。”
    “no。”,我表示了我堅強的立場,然后通過唐曼告訴他:
    為了防止肌肉萎縮,必須讓他的腳受力。這樣,才可以加快恢復。你可以與你的長兄交流,他是學醫的。
    在這一方面,沒有中西醫之分,是一樣一樣一樣的道理。“
    我對唐曼說:“你一定要把我這三個‘一樣’這種加強語氣的肯定態度,準確翻譯給他聽。而且,你不能笑著說,表情要嚴肅。“
    唐曼怎么說的,我聽不懂,但是,她確實板著臉,手往下連砍了三下,像斬骨頭那么用力。
    克魯克認真地點了點頭。
    這時,我才交待飲食。讓唐曼告訴菲爾,一定要多吃肉類,蛋類加強營養。
    菲爾不會反駁我的觀點,她歷來只照辦。yes,yes。不斷地點頭。
    唐曼回頭望我一眼,問道:“萬老師,我是否可以教她燉一只雞,讓克魯茲喝些雞湯?這樣大補。”
    我撲哧一聲笑了。
    唐曼問:“怎么啦?她們不會,我來燉。“
    我搖搖頭:“這個倒是我們民間滋補的一個千年誤區。我們以為雞湯是最有營養價值的。其實,雞湯本來就是水和蛋白質,少量維生素a,鈣、磷、氨基酸。
    雞肉才大補。它含脂肪,糖,鈣,磷,鐵胡蘿卜素,硫氨素,核黃素,尼克酸,維生素a,維生素b族等。你可以指導她燉雞,燉爛一點,到時我抓幾味中藥放到里面。多吃雞肉。”
    “這樣啊?我第一次聽說。”