老人猶豫了一下,像是在考慮是否該說出來:&qu-->>ot;聽說過借火人的傳說嗎?"
顧小樂搖頭,老人嘆了口氣:"有些在火災里喪生的人...會回來借火。他們買蠟燭和火柴,但從不說話。被借火的人,輕則倒霉,重則..."老人沒說完,只是意味深長地看了顧小樂一眼。
"您是說剛才那個人..."顧小樂的聲音有些發抖。
"他的指甲縫里有焦痕吧?臉色特別白?"老人問道,看到顧小樂點頭后,他的表情更加凝重,"天亮前,把一包火柴和一根蠟燭放在店門外。記住,別回頭看。"
老人付完錢匆匆離開,留下顧小樂站在收銀臺后,感覺周圍的溫度似乎下降了幾度。
接下來的幾個小時,顧小樂如坐針氈。每一聲自動門的"叮咚"都讓他心驚肉跳,但幸運的是,那個黑衣男人沒有再出現。
天亮時分,顧小樂按照老人的建議,將一包火柴和一根白蠟燭放在便利店門外的垃圾桶旁。做完這些,他感到一種莫名的釋然,仿佛卸下了什么重擔。
交接班后,顧小樂沒有直接回家,而是去了附近的社區圖書館。他在地方志和舊報紙中搜尋,想找出這片區域是否發生過重大火災。
果然,在五年前的報紙上,他發現了一則小報道:距離便利店兩個街區遠的一家面包店深夜起火,一名夜班員工未能及時逃生。報道配圖中,消防員從廢墟中抬出的尸體被白布覆蓋,但顧小樂注意到一個細節——死者穿著厚重的面包師制服,即使在夏天也是如此,因為面包房需要保持低溫。
更令顧小樂毛骨悚然的是,報道中提到死者生前最后一個被監控拍到的畫面,是他在火災發生前十分鐘購買了大量蠟燭——面包店當晚停電,他們需要照明繼續工作。
顧小樂合上報紙,終于明白了那個"顧客"為何要買那么多蠟燭和火柴。他不是在購物,而是在重復生前的最后一個行為。
第二天晚上,顧小樂特意查看了店外的監控。錄像顯示,他放置的火柴和蠟燭在凌晨三點四十二分時突然自燃,火焰呈現出詭異的青藍色,持續了約一分鐘才熄滅。而令人不安的是,監控畫面上沒有任何人接近過那些物品。
從那天起,顧小樂再也沒見過那個穿黑外套的男人。便利店里的香燭銷量恢復了正常,庫存也不再出現異常。只有收銀機里那幾張冰涼的紙幣提醒著他,那個夏夜發生的一切并非幻覺。
一個月后,顧小樂辭去了便利店的工作。離職那天,他在員工留本上寫下了這段經歷,以此警告未來的夜班員工。
漸漸地,這個都市怪談在便利店員工之間流傳開來。有人說這是無稽之談,有人則信誓旦旦地聲稱自己也遇到過那個"借火人"。每當有新員工入職,老員工們總會半開玩笑地提醒:"記住,凌晨三點后賣出的蠟燭,別計入已售。"
而在這座城市的某個角落,關于"借火人"的傳說又多了一個版本——那些在火災中喪生的人,有時會回到生前最后到過的地方,重復他們最后的行動。如果你遇到了,別害怕,也別拒絕,只需在天亮前為他們準備一份火種,放在無人處。這樣,他們才能找到回家的路。
至于那些被借走的火去了哪里?沒人知道,也沒人敢深究。畢竟,有些都市怪談,還是讓它保持神秘比較好。
.b