喪葬與人道
原文哭泣不秩聲,翁缞绖垂涕,處倚廬,寢苫枕塊;又相率強不食而為饑,薄衣而為寒。使面目陷,顏色黧黑,耳目不聰明,手足不勁強,不可用也。(《墨子·節葬下》)
大意哭泣不用平常的聲音,披麻戴孝涕淚交加,住在(守喪期所住的)倚廬中,睡在草墊上,枕著土塊。又競相強忍著不吃而任自己饑餓,衣服穿得單薄而任自己寒冷。使自己面目干瘦,臉色黝黑,耳朵不聰敏,眼睛不明亮,手足不強勁,(因之)不能做事情。
人死了,哀婉痛惜,人之常情。祭奠以作永遠的告別,居喪以告慰逝者的英魂,活著的人能從這些儀式中感受到人世的溫暖和親情。
喪葬的本意是人道,但具體的喪葬行為,卻與人道相悖甚遠。
古時,王公大人辦理喪葬,必定是大棺套中棺,皮革裹三層,隨葬的璧玉準備好,加上戈劍鼎鼓壺大盆,刺繡衣服和白練,車馬的瓔珞上萬件,車馬女樂也都準備齊全,還必定要除清墓道,修建的陵墓比山陵還要高。