麥克忍不住憤怒喝罵:“還用你打聽?”
“基安那個白癡,打著我的旗號叫了人過去,竟然一個也沒活下來!”
“現在的重點是搞清楚這幫豬仔躲在哪!”
邁克爾咬了咬牙,還是沒有出聲反駁,眼神并不痛快。
當了一陣子工人黨代表,也不把他放在眼里了?
角落里傳來拖動椅子的聲響,屠夫幫的肖恩從陰影中露出半張臉:“我地盤上那些洗衣工最近竟然敢直視我了,上周我的收賬人去街上收錢,五個拿菜刀的黃皮猴子居然敢擋路。”
他掏出把帶血槽的剝皮刀插在桌面上。
麥克·奧謝喝完手里的酒,掃視一圈開口
“今年五月份我們慶祝鐵路貫通時,可沒料到這些清國佬會賴著不走。”他展開一張從碼頭管事手里拿來的工資單,“碼頭搬運工日薪從1.5美元降到0.8美元,就因為那些吃老鼠的異教徒愿意睡在貨箱里!”
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀后面精彩內容!
邁克爾聽完直起身掀翻椅子,椅背重重砸在地板上。“前幾天那艘西班牙人的zousi船剛靠岸,幾十個黃皮矮子就像蟲子似的涌上甲板!”
“那個領頭的竟然敢拿槍指著我!”
他眼神狠狠掃過麥克,不知道是不是借機發泄不滿。
“冷靜點,邁克爾。”
麥克接著說道,“太平洋郵輪公司這個月又解雇了三十個愛爾蘭爐工,換上了月薪十二美元的清國勞工。”他翻到用紅筆圈出的數字,“知道唐人街新開了多少賭館嗎?八家!每張賭桌都在吸走本該屬于我們的銀幣!”
“哼,你們還是對這些黃皮猴子太軟弱了!”
屠夫幫的肖恩有些不屑,“上周五有個清國廚子敢在我的餐館附近賣低價牛肉,你們猜后來怎么了?”他舔了舔刀刃,“現在他的右手正在海灣喂螃蟹呢。”
“就得拿槍指著這幫人的腦袋,他們才會老實!”
“直接沖進唐人街,跟他們打一場,什么都解決了。”
“狗屎!肖恩,你的腦子長在屁股上了嗎?唐人街現在最少有四千黃皮,你能都殺光嗎?”
“市政廳現在的意見還是需要這幫黃皮當苦力,懂嗎?要是被巡警抓了你的人,我可不會再為你的愚蠢掏錢。”
侍應生剛想上菜,被麥克瞪了一眼,趕緊退走。
麥克轉頭壓低聲音:“市政廳的人給我透了風聲,下個月議會要討論《反對清國人參與市政工程》修訂案。”
“只要我們制造足夠的...社會壓力。”
邁克爾把威士忌酒杯拍在桌上:“我的船明天出海去運棉包,正好能裝二十個自愿返鄉的清國佬。”他露出黃牙冷笑,“聽說內華達山脈的礦洞永遠缺苦力。”
“這樣警察總不能說什么了吧。”
“感恩節前夜,”
麥克沒理他,這蠢貨永遠只會用暴力解決問題,他指了指三藩市地圖的唐人街位置,“當鐘樓敲響十一下,我要看到整個路面上都是驅逐異教徒的youxing。”
“你們一定要把人拉夠數。”
“還有,邁克爾,盡快查到你說的那幫黃皮的蹤跡,我們愛爾蘭人的尊嚴需要用血清洗。”
“找唐人街那幫老頭談一談,不行就抓幾個他們的人,問不出來就沉海。”
“你們都掏份錢給我,我去找帕特森談一談。”
窗外,突然傳來一聲粵語的叫賣聲。
麥克猛地推開窗,一股寒風灌了進來。一個挑著菜筐的華人小販正走過酒吧后巷,被窗戶里面的一群紅毛鬼嚇得魂飛魄散,連滾帶爬地跑遠了。
麥克盯著那瘦小的背影,直到他消失在黑暗中。
“這幫黃皮都在看著我們!絕不能退縮!”
喜歡九兩金請大家收藏:()九兩金
.b