<delect id="bygrh"></delect>
  • <button id="bygrh"></button>
    <em id="bygrh"><label id="bygrh"></label></em>

  • <div id="bygrh"><label id="bygrh"><nav id="bygrh"></nav></label></div>
    
    
      <div id="bygrh"><label id="bygrh"></label></div>

          1. 落地小說網

            繁體版 簡體版
            落地小說網 > 我就一寫網文的,怎么成文豪了 > 第239章 翻譯

            第239章 翻譯

            那種冰冷的美感他早已熟記于心。

            并且,相較于東瀛人,他華國人的身份反而有著獨特優勢。

            畢竟“虛實”、“留白”這類核心表達,本就是華夏傳統東方美學的精髓。

            顧遠對此的l會,天然就會更深刻。

            ……

            窗外是白茫茫的一片。

            正如川端康成筆下所寫的雪國。

            這里的雪不是一點點下的,而是能夠在一夜之間,就把整個世界蓋得嚴嚴實實。

            顧遠披著一件厚實的衣服,手里捧著一杯熱茶,坐在落地窗前。

            他已經在這里住了三天。

            三天里,他一個字都沒寫。

            每天的行程雷打不動。

            早上看雪,下午泡溫泉,晚上聽曲,然后接著看雪。

            當然曲是正經的,演奏的藝人也是正經的,地點也是正經的,就在旅館。

            屬于旅館為了給客人營造雅致的氛圍,添加的附加服務。

            顧遠還特意為了讓許星眠也感受這種異國文化,時常和她打視頻。

            不過這種行為,若是讓國內那些催更的讀者看見,估計能氣得順著網線爬過來。

            “這就是徒勞啊……”

            顧遠看著窗外在雪地覓食,最終卻一無所獲飛走的寒鴉,輕聲自語。

            他不是在偷懶。

            而是在找感覺。

            《雪國》這本書,劇情說是沒有也差不多了。

            就講的是一個擁有妻室的島村,三次前往雪國,和藝妓駒子、護士葉子之間發生的情感糾葛。

            沒有跌宕起伏,沒有反轉,有的只是一種極致虛無的感覺。

            并且這個故事情節,以現代人的目光來看,無疑是三觀不正的。

            男主更是一個徹頭徹尾的大渣男。

            但實際上,也正是因為島村的冷漠,駒子的熱烈,才構成了這本書驚心動魄的悲劇美。

            而現在的顧遠,就在找島村來到雪國的那種疏離感,那種觀察者的位置。

            雖然自從顧遠來到東瀛,就一直處于這種狀態。

            但還不夠。

            不過,在這之前,顧遠還有些事情需要處理。

            他放下茶杯,拿起了旁邊的筆記本電腦。

            ……

            國家文典出版社,會議室內。

            總編坐在主位,胡主編也在場。

            二人頭疼地看著眼前這些國內翻譯界的泰斗級人物。

            “這活兒沒法干!”

            說話的是燕大的嚴教授,老頭子脾氣火爆:“胡主編,你確定這是顧遠寫的?不是他用腳踩鍵盤踩出來的?”

            胡主編賠著笑臉:“嚴老,您消消氣,這……這是為了l現主角查理早期的智力缺陷……”

            他面上笑呵呵,實則內心早已罵娘:“你們這群老頭子,好歹也是翻譯界的泰斗,怎么還和小孩一樣,有困難就去解決啊,在這和我發什么脾氣!”

            “我當然知道!”嚴教授指著稿紙。

            你這會兒又知道上了……

            胡主編內心腹誹。

            總編也是既無奈又好笑地看著這一幕。

            “但中文的語病和英文的語病是一回事嗎?你看這句,‘我盼望變聰敏’,顧遠故意寫成了‘我盼望變從敏’。”

            “好,中文讀者一看就知道是通音錯別字,但英文呢?英文怎么錯?你是讓我把smart拼--&gt;&gt;成smrt?還是亂用時態?”

            旁邊一位專攻英美文學的女翻譯家也嘆了口氣:“嚴老話糙理不糙。”

            『加入書簽,方便閱讀』
            <delect id="bygrh"></delect>
          2. <button id="bygrh"></button>
            <em id="bygrh"><label id="bygrh"></label></em>

          3. <div id="bygrh"><label id="bygrh"><nav id="bygrh"></nav></label></div>
            
            
              <div id="bygrh"><label id="bygrh"></label></div>

                  1. 91精品国产91久久久久久青草