“我靠,怎么現在連你也這么能裝了?”
羅輯看著程思遠瀟灑離去的背影,目瞪口呆。
……
此時的燕京,窗外已經飄起了小雪。
“《花束》的最新一波預熱海報定了嗎?”胡主編正在和一旁的通事溝通。
這段時間,總編下了命令,《花束》的優先級目前在整個出版社是最高的。
旁邊的人點了點頭,切換出一張海報。
一只在迷宮中仰望的小白鼠,影子卻是一個人形。
以前,他們嘲笑我,因為我傻。后來,他們害怕我,因為我懂。
這也是出版社一直以來堅定的宣傳策略,不強調科幻,而是強調人性。
當然也與書籍本身的性質有關。
至于這本《獻給阿爾吉儂的花束》是一本漂亮國背景的科幻小說,也早已透露了出去。
依舊有一部分人的聲音算不上友善。
不過,現在他們更多的反應是質疑和嘲諷。
質疑顧遠一個華國人懂什么外國智障……
亦或是嘲諷顧遠想拿國外獎想瘋了……
而那些扣帽子的聲音,或許是考慮到顧遠身上的官方光環,則是暫時消失了。
于是胡主編面對這種情況,還是放下心來。
畢竟如果只是質疑的話,等到作品面世時,這些聲音就會不攻自破。
只是……
關鍵時刻,海對岸來了個助攻。
……
上杉喝得有點多。
他已經很多年沒有像現在這樣興奮過了。
他最近和唐硯章先生敘舊時,有幸看到了幾頁雪國的手稿。
雖然他知道,那個叫顧遠的小子,是有真本事的。
他也早已對顧遠抱有厚重的期望。
但當他真正看到那種最純粹的虛無視角時,依然感受到了一種靈魂上的戰栗。
于是,這次面對幾個文學界的好友時,上杉忍不住炫耀道:“諸君,準備好迎接沖擊吧。”
“那個華國來的年輕人,顧桑,他筆下的故事,比我們的更冷,更美,也更空幻。”
“他懂物哀,甚至比我們更懂。”
上杉的本意是極高的贊譽。
而這番話被在場的幾位評論家記錄下來,作為文學趣聞發到了推特上,甚至被幾家日本小報轉載,標題聳人聽聞。
華國天才作家顧遠,折服東瀛文壇!新作將解構日本美學!
如果是在平時,這或許會被視為文化交流的佳話。
但在眼下這個微妙的時刻,這則新聞被有心人搬運回國內……
各種歪曲事實、斷章取義的話題瞬間空降熱搜榜前列。
#顧遠盛贊東瀛美學#
#顧遠新書書寫東瀛靈魂#
……
這一次,輿論徹底炸了。
如何看待顧遠接連創作漂亮國背景和東瀛背景的小說?是他飄了,還是我們站得不夠高?